Профессор Марчин Хабела: «Я сразу ставлю диагноз и знаю, как можно исправить»

Я спешила в консерваторию на встречу с профессором Марчином Хабела. Взглянув на часы, поняла, что опаздываю, ох, уж эти пробки…..

Войдя в аудиторию, я увидела профессора и своих студентов, беседовавших с ним. Он встретил меня с широкой, немного застенчивой улыбкой, открытым, добрым взглядом и готовностью к беседе.

Марчин Хабела

Источник: https://www.hesge.ch/hem/la-hem/annuaire/marcin-habela

Марчин Хабела – профессор Женевского университета музыки, Национальной консерватории Лиона, член художественной комиссии Музыкальной академии Тибора Варги в Сионе и Музыкальной академии школы Анаргириос и Коргиалениос на Спеце, исполнитель более 40 ведущих баритоновых партий и комических ролей (Жермон в «Травиате», Форд в «Фальстафе», Поза в «Дон Карлосе», Шарплесс в «Мадам Баттерфляй», Фигаро и Бартоло в «Севильском цирюльнике», граф Альмавива в «Женитьбе Фигаро» и др). Он выступал на престижных сценах и различных оперных театрах Европы (Театр Шатле, Зал Плейель и Сите де ла Мюзик в Париже, Оперный театре в Лионе, Авиньоне, Марселе, Берлине, Франкфурте, Бремене, Лозанна, Женева и т.д.).

За лучшее исполнение роли Рауля Валленберга в мировой премьере оперы «Рауль» Кунце и Кингсли во время оперного конкурса и фестиваля на канале MEZZO TV Марчин Хабела получил приз зрительских симпатий.

Марчин Хабела является членом художественных комитетов Академии Тибора Варги в Сионе, ЕОА (Европейской оперной академии) в Маастрихте и Международного конкурса в Женеве, проводит мастер-классы во многих европейских культурных центрах, свободно владеет семью языками — польским, французским, немецким, итальянским, английским, греческим и русским.

Корр: Профессор, как быстро и легко вы усваиваете языки?

Марчин Хабела: Польский язык, является моим родным языком, французский я выучил во Франции в 16 лет, когда наша семья была вынуждена туда переехать. Что касается знания языков, я решил для себя, что, если ты хочешь петь в лучших оперных театрах, ты обязан ими владеть. При изучении какого-либо иностранного языка, мне очень важно не только разговаривать, но и уметь писать и читать, я должен видеть текст, вчитываться, понимать, и, как принято говорить, «пропускать через себя». А совершенствование языка и обогащение словарного запаса происходит в период общения с его носителями, вот, как например, сейчас, т.е. благодаря мастер-классам, обмена опыта с профессорами, с солистами театра. Русский язык я начал изучать после знакомства с поэзией Михаила Лермонтова, которая тронула меня до глубины души, и мне очень хотелось прочитать ее в оригинале. Дальнейшее изучение русского языка я продолжил в Сорбонне (Париж).

Корр: Как начинался ваш творческий путь? Когда вы решили, связать свою жизнь с оперным искусством?

Марчин Хабела: Я рос в музыкальной семье, мой дядя работал в национальном музыкальном издательстве Польши. Моя мама играла на фортепиано, она привила мне любовь к музыке, в 4 года я решил, что буду певцом, а в 6 лет, я уже был победителем различных детских конкурсов и решил, что обязательно буду оперным певцом. У меня было высокое сопрано с природной техникой и потрясающей колоратурой, тогда я очень гордился своим голосом и беспрерывно пел. Например, дома, я с удовольствием исполнял арию Царицы ночи или Виолетты в оригинальной тональности, и все соседи были уверены, что моя мама оперная певица. Настоящей трагедией для меня стала мутация голоса, я очень сильно переживал этот период, но продолжал музыкальное образование, по-прежнему обучаясь по классу фортепиано и органа. Когда мне исполнилось 20 лет, я начал серьезно заниматься вокалом. Я учился в Высшей консерватории в Париже и одновременно делал карьеру в Парижской опере, спустя два года меня пригласили в Оперную студию в Марселе, одну из самых престижных на тот период и продолжил свое обучение под руководством Терезы Жили-Гара, Роберта Тира, Гэри Мэгби, Режин Креспен, Рэйчел Якар, Сергея Лейферкуса и других. Мне очень повезло с преподавателем, она помогала мне не только как педагог, но и как продюсер.

Корр: В 20 лет, не слишком ли поздно?

Марчин Хабела: У нас нет. Мужчин не допускают раньше 20 лет, пока полностью не пройдет мутация голоса, в консерваторию просто не примут. А у меня получился такой парадокс, я учился на первом курсе в консерватории и одновременно делал карьеру в Парижской опере, затем в театре Шаттле, который также находится в центре Парижа, в то время он считался самым престижным театром во Франции, был выше уровнем чем Парижская опера. Я работал с такими дирижерами как Antonio Pappano, Simon Rattle, Evelino Pido, Jeffrey Tate, Emmanuel Krivine, Marek Janowski и др.

Но, несмотря на то, что я уже солировал в опере, мне казалось, что необходимо еще учиться и поднимать свой исполнительский уровень. Я очень много работал над своей вокальной техникой, отказался даже от нескольких интересных контрактов. Нужно было петь 12 спектаклей и планировалось 2 месяца репетиций. Совершенствовать вокальное мастерство я продолжил уже как солист ансамбля оперы в Лионе, у нас был заключен контракт на год, мы выступали с концертами. Нам предоставляли концертмейстера, с которым мы много занимались и на занятиях присутствовал профессор из США Гари Магби, который очень мне помог.

Корр: Вы часто гастролируете, выступаете на различных сценах Европы. Как вам удается сохранять идеальную певческую форму? Влияет ли ваше физическое состояние на звучание голоса, имеется ввиду бесконечные перелеты, смена часового пояса, усталость и т.п.

Марчин Хабела: Если певческий аппарат работает правильно, то физическое состояние не может повлиять на голос. Иногда мне приходилось петь в двух спектаклях в один вечер, я заканчивал партию в одном спектакле, и мчался в аэропорт, так как должен был успеть на свой выход в другом. Гастрольная жизнь закалила, научила распределять свои силы, контролировать общее физическое состояние. Меня ценили за то, что всегда имел высокий исполнительский уровень. Высылая мне приглашение, все понимали и знали, что я никогда не подведу.

Корр: Известно, что вы также ведете активную концертную деятельность и ваш репертуар включает оратории от И.Баха до Б.Бриттена и Д.Лигети. Что вы можете вкратце рассказать об этой сфере деятельности?

Марчин Хабела: Участие в концертах, на мой взгляд, является одним из лучших и интересных возможностей в плане оттачивания вокального и актерского мастерства. Мне посчастливилось исполнить партию баритона в кантате К.Орфа «Кармина Бурана» в Базеле, Девятой симфонии (d-moll) Л.Бетховена в Бразилии, а также выступить с сольными концертами в Опере в Афинах и на фестивале «Гайя» в Женеве. Также я делал записи для Radio France, TF1, EMI, RAI, SBB, Decca.

Корр: В одном из интервью вы говорили о том, что с удовольствием исполняете современную музыку, в том числе произведения композиторов, специально написанные для вас? Чем она привлекла ваше внимание?

Марчин Хабела: Современная музыка очень заинтересовала меня и надо сказать, что один из моих проектов посвящен этой теме. Что означает это музыка сегодня? Как ее читать и исполнять? Прежде всего, мы вернемся к истории современной музыки. Композиторы сочиняли свои произведения, исходя из того, что происходило вокруг, с чем столкнулись в какой-то ситуации, например, в конце 60-х годов произведения Л.Берио, К.Штокхаузена, Д.Кейджа и других. В целом, композиторы этого периода писали графическую музыку, как будто рисовали картину, но при этом, основное содержание — это эмоции, просто какие-то звуки (показывает голосом), речитатив и даже не мелодия. Но, как я заметил, по истечении определенного времени, композиторы стали писать музыку при помощи компьютера. Они вернулись к нотному стану. Мы должны знать историю современной музыки после войны, чтобы понять элементы, которые они используют, например, полутоны, четверть тона, хроматизмы, для них важны не ноты, а сам эффект звукоизвлечения. Или то, что считается самым важным – в современной музыке, нет определенных рамок, ограничений, как в классической музыке.

Например, если, мы открыли арию Моцарта, то точно знаем, какой голос ее будет петь и как ее надо спеть, то в современной музыке, надо подумать, как с этим быть? Исполнение произведений композиторов 21 века – это применение своих вокальных возможностей. Просмотрев ноты, вы понимаете, допустим, что эта слишком высокая или наоборот, низкая тесситура, значит нужно применить такую вокальную технику, которая помогла бы в передаче эмоции и содержания, но в то же время не нарушила саму концепцию. Вы должны использовать разные техники, как это лучше спеть, найти выход из этой ситуации, например, можно продекламировать, прошептать или просто спеть низкие ноты в микрофон (инновация жанра) или можно импровизировать.

Корр: В 2005 году вы получили должность профессора Министерства культуры Франции и основную педагогическую деятельность связали с Высшей школой музыки в Женеве. Когда началась ваша педагогическая деятельность?

Марчин Хабела: Моя педагогическая работа развивалась параллельно с исполнительской, так как занимаясь сам, совершенствуя свою вокальную технику, конечно же, был вовлечен в процесс постановки голоса, постижения вокально-технических трудностей, специфики языка, особенности фонетики и т.д. Большая практика выступления в ведущих театрах, партнёрство с прекрасными певцами, сценический опыт дали мне возможность анализировать, сравнивать и делать определенные выводы. Моя мама была врачом, и она всегда точно ставила диагноз. Могу сказать, что, я, как моя мама, сразу ставлю диагноз и знаю, как можно исправить или помочь. Мне интересен процесс преподавания, когда ты видишь положительные результаты. Нам, преподавателям, приходится заниматься с различными голосами, которые по-своему интересны, имеют свою индивидуальную окраску, свои достоинства и недостатки. Удовольствие приносит сам процесс преподавания, когда светятся глаза студента, который начинает понимать, что все сложное очень просто. Я всегда учусь вместе со своими студентами, так как каждый из них неповторим, индивидуален. Например, чтобы лучше понять возможности и особенность голоса контртенора, я взял несколько уроков у своего коллеги-контртенора, и, конечно же, получил нужную информацию.

В 2005 году 145 человек проходили конкурс на получение должности профессора, но только 12 человек были единогласно одобрены. После подтверждения я поступил в Лионскую консерваторию и одновременно выиграл конкурс на место в высшей школе музыки в Женеве.

Корр: Долгое время вы занимали должность декана вокального факультета. Какую лепту вы внесли как руководитель?

Марчин Хабела: Когда я активно начал заниматься научными проектами, то стал понимать, что они требуют много времени и внимания, поэтому решил, что эту работу мне нужно оставить. Но, будучи деканом, стал инициатором открытия докторантуры в нашем университете, так как музыкальная наука получила серьезное развитие и занимает свое место в мировых научных исследованиях.

Корр: Как у вас проходит учебный процесс? Имеются ли экзаменационные требования по специальности для каждого курса?

Марчин Хабела: По учебному процессу, могу сказать, что обучение отличается от вашей системы, оно сосредоточено только на специальных предметах – это вокал, и все, что с ним связано, обязательно гармония, фортепиано, история музыки и т.д., но нет общих. Экзамены идут не каждый год. По специальности у нас в основном идут проекты. Например, когда я учился мы ставили оперу Сергея Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» и «Свадебку» Игоря Стравинского.

Конкретных требований по курсам нет. Можно исполнить любые 4 разнохарактерные композиции на разных языках. Ограничений в выборе произведений нет, но подбор программы осуществляется в зависимости от индивидуальных возможностей и голосовых данных студента.

Корр: А как же Болонская система? Многие страны ввели ее в учебный процесс и продолжают работать по этой системе!

Марчин Хабела: Болонская система дала большую возможность свободного перемещения студентов и преподавателей в академическом пространстве. У нас очень хорошо была развита академическая мобильность. Сейчас уже не так активно. В период, когда я был деканом был очень большой обмен опыта с профессорами, часто студенты выезжали на академический период. Благодаря академической мобильности мы объездили пол Европы, тесно сотрудничали с 15 университетами, проводили различные совместные проекты. Наша первая поездка началась с Будапешта, куда мы выехали на фестиваль оперных произведений музыкальных университетов. Были подписаны договора с «European academy». Я, например, организовал фестиваль оркестров со всего мира. Результатом стал общий концерт-импровизация, где все оркестры соединились в единое целое. Это было очень интересный опыт!

Корр: В 2019 году Денис Северин (виолончель) и Марчин Хабела (вокал) были приглашены в Алматы на «String Music Festival», который проходил в стенах консерватории. Тогда произошло знакомство кафедры «Вокальное искусство» с вашим творчеством, были проведены мастер-классы, которые оставили незабываемое впечатление, поскольку были познавательны в плане вокальной методики, стилистики произведений, и конечно же, произношении французского, немецкого и итальянского языков. Ваш второй визит уже был связан с научным проектом. Расскажите об идее возникновения проекта.

Марчин Хабелла: Первый визит был неожиданным и заманчивым. Было интересно приехать в Казахстан, принять участие в фестивале, выступить на казахстанской земле, познакомиться с культурой страны в целом. Проводя мастер-классы, я был приятно удивлен, что казахская земля богата прекрасными голосами, у нас мало встречаются голоса с богатой природой и красивым тембром. Слушая выступление студентов, возник вопрос, с чем связана такая богатая природа голоса, тембр, наполнение? С особым строением голосового аппарата, географическим расположением или особенностью методики? Отсюда и возникла идея проведения научного проекта. Я получил огромную поддержку со стороны заведующей кафедрой Торгын Смайловой, проректора по науке Галии Бегембетовой и нынешнего заведующего Танагуль Бекназаровой. Но проект не только про Казахстан. Мы решили провести совместный проект с Грецией, так как изученные исторические материалы свидетельствовали о том, что первый оперный театр был построен в Афинах и в Алматы в 1941 году. Основным пунктом для нас стал Казахстан, так как здесь присутствует национальная специфика, в Греции такой специфики нет, но мы проводим сравнительный анализ.

Корр: То есть основная цель проекта направлена на изучение вокальной школы Казахстана?

Марчин Хабелла: Меня всегда интересовали вокальные школы, их развитие и становление в разные периоды, в разных странах, так как они связаны с национальными традициями и особенностями фонетики.

Когда я приехал в Казахстан я был поражен. Что же так повлияло на вокальное искусство, если учесть, что настоящее развитие оно получило в 40-е годы? Меня заинтересовала педагогическая традиция. Слышно, что все поют с какой-то традицией, я услышал русскую, советскую школу пения, немного итальянскую и казахскую, особенность фонетики языка — все это вызвало большой интерес и послужило мотивацией для изучения. Мне интересны проекты, над которыми ранее никто не работал, все предыдущие проекты, которыми я занимался не имеют достаточной литературы и поэтому моя первая задача – это собрать материал для исследования, т.е. интервью, статьи, наблюдения во время проведения мастер-класса и т.д. Планирую написать статью, в которой хочу затронуть историю Казахстана, историю зарождения и развития вокального искусства, факты, полученные при проведении эксперимента. Например, измерения, которые мы провели, показали, что здесь проводится работа над дыханием, опорой звука совсем по-другому, не так как в Европе, но звук есть. Мастер-классы показали, что внимание уделяется звукоизвлечению, большинство исполнителей стараются услышать голос внутри себя, если взять в сравнении, то тот этап в Европе пройден и мировая вокальная техника построена на том, что звук – это последствие действия, т.е. что нужно конкретно сделать (показывает голосом). Но это пока только наши наблюдения. Мы сняли документальную ленту, небольшой фильм в котором продемонстрированы короткие эпизоды занятий по постановке голоса в вокальном классе и в классе традиционного народного пения. Подготовили версию на французском языке, также планируем перевод на русский и казахский языки.

Корр: То есть процесс работы над проектом еще продолжается.

Марчин Хабела: Конечно, основная работа проведена, будем подводить итоги. 

Корр: Позвольте от имени преподавательского состава, студентов и магистрантов кафедры вокального искусства и редакционной коллегии «Новой музыкальной газеты» поблагодарить вас за интересную и содержательную беседу, за познавательные мастер-классы, за интерес к казахстанскому вокальному искусству. Надеемся, что это не последний проект и впереди нас ждут новые открытия!

Марчин Хабела. Спасибо! Я также надеюсь, что в будущем наше сотрудничество с консерваторией продолжится. Мне очень нравится ваш город, страна, культура. Здесь великолепная природа, замечательные люди, прекрасные голоса и талантливые студенты!

P.S. Беседа с профессором была настолько увлекательной, что мы не заметили, как время быстро пролетело. У меня осталось очень приятное впечатление и еще много вопросов к Марчину Хабела, но профессор спешил в аэропорт. Было приятно осознавать, что несмотря на полную занятость в консерватории, частые гастрольные выступления, профессор так заинтересован культурой и вокальным искусством Казахстана!

Интервью провела Адалят ЮСУПОВА


 

, , , ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.