Легенда о великом ханстве и большой любви

20 и 21 июня в Государственном академическом театре оперы и балета им. Абая проходит премьера нового балета – «Легенды Великой Степи». В нём есть всё – и любовь, и война, и слава, и героизм. А самое главное – чувство глубокой любви к Родине. Эта премьера стала кульминационным моментом в праздновании 550-летия основания Казахского ханства.

Автор либретто Гульжан Туткибаева и главный дирижёр Ерболат Ахмедьяров вдохновились идеей создания патриотического балета. Поскольку постановщикам хотелось успеть закончить спектакль в текущем сезоне, и отметить 550-летие казахской государственности, было решено создавать сюжет в ходе обсуждений и репетиций и подбирать музыку в процессе работы над спектаклем.

Балет Легенды Великой Степи, прессконференция

На пресс-конференции: Павел Драгунов, Гульжан Туткибаева, Ерболат Ахмедьяров, Софья Тасмагамбетова

Сюжет, как водится в балете, исполнен условности и обобщённости. Персонажи ярко характерны, символичны: могущественный Сутан, его красавица Дочь, влюблённый в неё Молодой Султан (Батыр), Предводитель иноземного войска, Посланница Духа Степи. Режиссёр и хореограф Г. Туткибаева намеренно не даёт им имена. Истории о любви двух юных сердец и о вероломном нападении алчных захватчиков на прекрасные земли могли бы происходить в любом уголке земли и в любую эпоху.

Драматургически лирическая, героическая и сказочная сюжетные линии тесно и органично переплетаются. Преградой любви Дочери султана и Батыра стало коварство врагов и их Предводителя. Конфликт лирической линии – любовный треугольник – становится началом конфликта героической линии – нашествия.

Условность и типичность сюжетных ситуаций даёт простор для хореографических решений. Все до исключения номера выглядят очень зрелищно, захватывают от первого и до последнего движения. В целом постановка соответствует канонам классического балета. Хотя сама Г. Туткибаева отметила, что в современном балете грань между классикой и неоклассикой стирается. Новаторство проявляется в соединении драмы и танца. К примеру, такие персонажи как Султан, родители молодых батыров на пиру практически не танцуют. Танец аксакалов в контексте казахских традиций выглядел бы смешно.

Балет Легенды Великой Степи

Хотя авторы балета говорят, что стремились создать уникальный спектакль, не похожий на балеты предшественников, их постановка наследует многим традициям. Идея соединения реального и сказочного миров ярко реализована в балетах П. И. Чайковского. И в хореографических решениях, и в сюжете особенно много параллелей прослеживается со знаменитым «Лебединым озером». Например, начало действия с пира в честь любимого чада правителя королевства (степного султана), судьбоносная случайная встреча главных героев, заточение героини во власти злодея. Но конец истории, в противоположность истории о прекрасном лебеде и Принце, в Легендах Великой степи – счастливый.

А иначе и быть не может, как в любимых с детства сказках. Ведь в образах балета прослеживаются классические персонажи казахских эпических сказаний. Молодой Султан – это и Ер Таргын, и Кобланды, и Алпамыс. Дочь султана – собирательный образ Кортки (жены Кобланды), Барчин (жены Алпамыса), Кыз Жибек… В конце лирическая линия уходит в тень героической: враг повержен, а предводитель войска Молодой Султан становится ханом. Мир воцаряется в Степи.

Балет Легенды Великой Степи

Опора на традиции чувствуется не только в сюжете, но и в хореографии, и в оформлении спектакля. Ещё в балетных сценах первых казахских оперных спектаклей – «Кыз Жибек» и «Ер Таргын» Е. Брусиловского – был выработан своего рода хореографический словарь национального танца. Характерные движения, символизирующие скачку, борьбу, женский быт, были за почти столетнюю историю казахского балета преобразованы в элементы танца классического казахского балета. Соединение мировой и национальной классики в хореографии «Легенд Великой степи» сделано на новом уровне. Танец в балете лишён этнографизма, но в то же время он очень казахский по стилю. Некоторые едва уловимые жесты и позы вызывают ассоциации с танцевальным фольклоризмом советской эпохи, но сделано это гармонично, без лишних акцентов. В этом плане хореография балета продолжает традиции новаторского казахского балета 1980-х годов.

В то же время, нельзя сказать, что в спектакле вовсе нет этнографических элементов. Все они сосредоточены, главным образом, в костюмах. За десятилетия театральных постановок у зрителя уже сложился визуальный стереотип казахской девушки, степного воина, хана. Художник по костюмам Софья Тасмагамбетова не стала испытывать ожидания публики. Практически все персонажи первого и второго плана одеты в классические для казахского балета костюмы. Девушки в длинных платьях с элементами традиционного орнамента и с длинными косами. Батыры в ичигах и кожаных безрукавках. Воины в шлемах и с круглым зерцалом на груди, с мечами и щитами в руках. Старый хан – в ханском халате. А в качестве символа власти, которой народ облекает Молодого Султана в финале, на него надевают золотой чапан и богато украшенный борык (халат и шапку). Самыми необычными и символичными, пожалуй, получились наряды Посланницы Духа Степей и косули.

Балет Легенды Великой Степи, Дух Великой степи

Дух Великой степи и Молодой Султан

В оформлении сцены художник Павел Драгунов придерживался обобщённого символизма. Степь показана традиционным орнаментом в декорациях. Силы действия характеризуют образы скифских зверей и птиц. Силы контрдействия – военная атрибутика, прежде всего – щиты. Атмосферу сцен балета гармонично поддерживает освещение – то воинственно-красное, то таинственно-дымчатое, сумеречное, то ярко заливающее сцену солнечным светом. Работа над сценическим оформлением проходила очень интенсивно, о чём рассказал сам Павел Драгунов:

— Видение спектакля формировалось в процессе создания сюжета. Работа над декорациями и костюмами шла параллельно работе над либретто. Очень непросто в сжатые сроки, не имея законченного видения, делать новый спектакль, когда нет чёткой музыки, даже не решены некоторые повороты сюжета. Было разработано много всевозможных версий оформления спектакля. Концептуально мы остановились на символизме, на ассоциативном ряде. Как, скажем, показать небо? Шатёр. Как показать степь? Национальный орнамент.

Балет Легенды Великой Степи, Предводитель вражеского войска

Предводитель вражеского войска и его свита

Музыка балета заслуживает особого разговора. Авторы подобрали великолепные образцы симфонической и театральной музыки казахских композиторов Г. Жубановой, Т. Кажгалиева, Н. Тлендиева, М. Сагатова, М. Мангитаева, А. Серкебаева, А. Бестыбаева. О процессе работы над партитурой рассказала Гульжан Туткибаева:

— Музыкальный материал балета подбирался по сюжету. Сначала было составлено либретто, сделан сценарный план, выстроены характеры персонажей. И уже исходя из этого подбиралась музыка. Конечно, мы старались, чтобы музыка не просто подходила, но чтобы номера соединялись органично, чтобы была единая музыкальная партитура. Ну и конечно, мы хотели использовать качественную музыку.

Некоторые из использованных в балете фрагментов, как например симфоническая картина «Кыз куу» Т. Кажгалиева и «Голос Азии» А. Бестыбаева на слуху и легко узнаваемы. Некоторые фрагменты из балетов «Ак канат» и «Каракоз», симфоний Г. Жубановой, балета «Алия» М. Сагатова знакомы только искушённой публике. А отдельные фрагменты балетной партитуры и вовсе были реконструированы по архивным материалам. Кропотливую работу проделал дирижёр-постановщик Ерболат Ахмедьяров:

— Не всегда эта музыка подходит для балета. Создатели спектакля должны ставить задачу заранее, чтобы композитор работал с балетмейстером: какая музыка нужна, на какой размер, какого характера. Имея задачу создать спектакль в сжатые сроки, мы выбрали именно эту музыку. И не зря выбрали. Все композиторы – великие представители казахстанской композиторской школы. К сожалению, Союз Композиторов в нашей работе над спектаклем никак не участвовали. Из числа композиторов, чьи произведения задействованы в партитуре балета, двое представляют современное поколение – это Адиль Бестыбаев и Алмас Серкебаев. Оба они живут за границей и представляют нашу культуру за рубежом. Остальные композиторы представляют поколение их учителей. Лично я в консерватории учился у Мансура Сагатова. Между прочим, мы взяли его произведение, которого вообще нет в партитуре. Это его дипломная работа 1963 года – Andante для симфонического оркестра. Её партитура утрачена. Нам пришлось восстанавливать её с записи, хранящейся в государственном архиве.

Сценическое воплощение музыки казахстанских композиторов несомненно стало одним из главных достижений балета. Гульжан Туткибаева:

— Работа с музыкой была проделана грандиозная. Очень хочется отметить, что есть замечательная музыка Тлеса Кажгалиева, которую он писал для балета «Степная легенда», и про которую мне говорил мой педагог Заур Райбаев. К сожалению, балет не был закончен. И, насколько я знаю, хотя может и ошибаюсь, на эту музыку не было поставлено никаких балетных номеров. Мы, спустя десятилетия, вдохнули в неё сценическую жизнь.

Балет Легенды Великой Степи

Все артисты балета демонстрировали высокое мастерство в лучших традициях казахстанской хореографии. Выделить кого-то можно будет лишь после нескольких премьерных показов. О высоком уровне наших танцоров говорит и тот факт, что в спектакле задействованы три состава и практически вся балетная труппа театра.

В роли Султана выступят Канат Каражанов, Бауржан Джаканов, Нурлан Байбусинов. Дочь Султана в разных составах исполнят Заслуженный деятель РК Гульвира Курбанова, Айгерим Джумагулова, Асель Кумарова. В Молодого Султана воплотятся Фархад Бурибаев, Нурлан Конокбаев, Рахим Даиров. Сказочный персонаж Дух Степи поручен Найле Кребаевой, Динаре Есентаевой, Гульнур Сарсеновой; Предводитель вражеского войска – Азамату Аскарову, Данияру Шманову, Амиру Жексенбеку. Второстепенные роли Военачальников исполнят Асет Мурзакулов, Рафаэль Уразов, Косули– Айнур Абильгазина, Алия Сапугова, Айман Егисбаева.

Дух спектакля исполнен патриотизма. Как сказал Ерболат Ахмедьяров, звёзды сложились. Под счастливой звездой Казахстана, любви к Родине, духа Великой степи рождён один из самых ярких балетных спектаклей эпохи Независимости. НМГ от души желает этой постановке долгой сценической жизни и мировой известности.

 

Валерия НЕДЛИНА, музыковед

,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *